문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 후지이 토모/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 (문단 편집) === S레어 - [원더풀 포춘] 후지이 토모 === ||<-6> '''특훈 전 - 비오는 통나무집''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:tomo_sr4_1.png|width=100%]]}}} || ||<-6> '''특훈 후 - 비가 그친 후의 라벤더밭''' || ||<-6> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:tomo_sr4_2.png|width=100%]]}}} || || 속성 || 쿨 ||<-2> '''[원더풀 포춘] 후지이 토모''' ||<-2> '''[원더풀 포춘] 후지이 토모+''' || ||<-2> 레어도 ||<-2>S레어 (최대 친애도 100)||<-2>S레어+ (최대 친애도 300)|| ||<-2> 레벨 성능 || '''lv.1''' || '''lv.60 (MAX)''' || '''lv.1''' || '''lv.70 (MAX)''' || ||<-2> 라이프 ||35 ||37 ||37 ||39 || ||<-2> 보컬 ||1519 ||3073 ||1962 ||3752 || ||<-2> 댄스 ||1242 ||2522 ||1610 ||3080 || ||<-2> 비주얼 ||2424 ||4875 ||3112 ||5949 || ||<-2> 총합 ||5185 ||10470 ||6684 ||12781 || ||<-2> 입수 방법 ||<-2>제39차 신데렐라 캐러밴 상위 보상 ||<-2>특훈 || ||<-2> 센터 효과 ||<-4>쿨 메이크 - 쿨 아이돌의 비주얼 어필 20% 상승 || ||<-2> 특기 ||<-4>연보랏빛 소원 - 6초마다 35~52.5% 확률로 3~4.5초 동안, COMBO 보너스 14% 상승 || || 대사집 || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 ||갑자기 비라니, 이제 완전 익숙해. 걱정할 거 없어. 비야 비오는 대로 할 수 있는 게 있으니까… 자, 이런 식으로 말야. 자, 정성껏 빌면서, 지금은 하늘을 믿어보자! {{{-3 急な雨なんて、もう慣れっこよ。心配なんていらないわ。雨なら雨なりにできることがあるし…ほら、こんな風にね。さ、たくさんお祈りして、今は神様を信じてみましょ!}}} || || 친애도 50 ||꾹꾹 얼굴을 그려놓으면~ ……그래, 완성♪ 자자, ○○도 어서 만들어! 함께 눈부신 태양을 보러 가자니까♪ {{{-3 きゅきゅっと顔を描いたら~……はい、できあがり♪ ほらほら、○○もじゃんじゃん作って!一緒に眩しい太陽、見に行くんだからっ♪}}} || || 친애도 100 ||옛날엔 [[테루테루보즈]] 만드는 것도, 그렇게 잘하진 못했던 거 있지~. 머리 쪽이 너무 무거워서, 거꾸로 매달리거나 그랬어. 하지만 지금 이거 봐봐…… 모양 괜찮지♪ {{{-3 昔はてるてる坊主作るのも、そんなに上手くなかったのよね~。 頭のとこ重くしすぎて、さかさ坊主になっちゃったり。 でも、今はほら……良い感じでしょ♪}}} 실패하고, 왜 이렇게 될까 고민하고, 요령을 익히고……. 몇 번씩이나 다시 하는 동안 겨우 만들 수 있게 됐어. 그만큼 많이 하늘에 빌어왔단 말이지~ 나……. {{{-3 失敗して、どうしてかなって考えて、コツを覚えて……。 何度も何度もやり直す内に、やっと作れるようになったの。 それだけたくさん神様に祈ってきたんだよねぇ、あたし……。}}} 아무리 시도해도, 소망이 이뤄지지 않을 때가 있었어. 하지만 포기 안 하고, 이전보다 정성껏 마음을 담아서…… 오히려 지금은, 내 손으로 행운을 움켜쥔다는 느낌이 들어! {{{-3 どれだけやっても、願いが届かないときもあったわ。 でも、あきらめないで、前より大きな想いを込めて…… むしろ今は、自分の手で幸運をつかみ取るって気持ちでいるの!}}} || ||<|4> 홈 ||뭐, 이것도 좋은 추억이지. 잘 풀리기만 했음 이런 시간도 없었을 거고. {{{-3 ま、これも素敵な思い出よね。順調だったら、この時間もなかったんだし}}} || ||마음은 정성껏, 그래야지. 날씨의 신한테는 이 정도쯤은 전해줘야 하니까! {{{-3 想いは多く、ね。天気の神様に、これでもかってくらい届けるんだから!}}} || ||고민이야, [[이무라 세츠나|세츠나]]~. 표정은 중대사인 걸. 완성이 기대돼! {{{-3 雪菜ちゃん、悩んでるわね~。表情って大事だものね。完成が楽しみっ!}}} || ||행운의 색깔은 보라색이긴 했지만, 둘이서 코디를 맞췄어♪ {{{-3 ラッキーカラーはパープルだったんだけど、ふたりでコーデ合わせたの♪}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||○○도 잘돼 가? 모르겠는 거 있으면 언제든 물어봐. {{{-3 ○○も順調?わからないことあったらいつでも聞いてね}}} || ||우리라면 어떤 장벽이든 극복할 수 있어. 그런 확신이 들어♪ {{{-3 あたしたちなら、どんな壁でも乗り越えられるわ。確信があるのよ♪}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||좀 쌀쌀하지만, 조금 그런 거야. 핫밀크 마시면… 앗 뜨거! {{{-3 ちょっぴり肌寒いけど、ちょっぴりよ。ホットミルクを飲めば…熱っ!}}} || ||[[스기사카 우미|우미]]한테 줄 선물은, 동생 몫도 같이… 과자 같은 게 좋으려나? {{{-3 海ちゃんへのお土産は、弟さんの分も一緒に…お菓子とかがいいかな?}}} || ||이제 손에 익어서, 머리의 둥글둥글함은 완벽하단 느낌이야. 그치? 만져봐♪ {{{-3 もう作り慣れちゃって、頭の丸みは完璧だと思うのよ。ね?触ってみて♪}}} || ||비를 맞아도 역으로 생각하는 경우가 늘었지. 이렇게 된 거 즐기자, 같이♪ {{{-3 雨に降られても、逆に考えることが増えたわ。じゃあ楽しもう、ってね♪}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||혼자서 불운에 맞서는 게 아니다… 그것만으로 이미 행복해. {{{-3 ひとりで不運に立ち向かってるわけじゃない…それだけでもう、幸せなの}}} || ||옛날에 비오는 날은 싫어했어. 그래도 지금은, 빗소리도 특별한 묘미 중 하나지. {{{-3 昔は雨の日は嫌いだったわ。でも今は、雨音も特別な楽しみのひとつね}}} || ||<|4> 룸 ||[[테루테루보즈]]가 필요하거든, 나한테 맡겨♪ 정성껏 만들어줄게~! {{{-3 てるてる坊主が必要なら、あたしに任せて♪心を込めて作るわよ~!}}} || ||[[홋카이도]]의 파워 스팟, 전부 순례하려면… 한달은 족히 걸릴 거 같은데…. {{{-3 北海道のパワースポット、全部巡ったら…一月くらいかかりそうだわ…}}} || ||선물, 좋아해줘서 다행이야♪ 과자는 경쟁이 치열해진 모양새였지만. {{{-3 お土産、喜んでもらえてよかった♪お菓子は争奪戦になったみたいだけど}}} || ||불운한 일이 있을 때는, 언니답게 행동해야지! {{{-3 不運なことがあったときこそ、お姉さんらしくしなくっちゃね!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||사인해놓은 [[테루테루보즈]]도 효과 있을 것 같지 않아? 다음에 만들어보자♪ {{{-3 サイン入りてるてる坊主も効果ありそうじゃない?今度作ってみよっと♪}}} || ||아무리 실패해도, 아무리 불운을 겪어도 꺾이지 않아. 그게 나니까! {{{-3 何度失敗しても、何度不運に遭っても挫けないわ。それがあたしだから!}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||청금석은 다양한 운을 끌어당겨. 악세서리, 골라줄까? {{{-3 ラピスラズリはいろんな運を引き寄せるの。アクセ、選んであげよっか?}}} || ||파랑이랑 하양은 품위 있지~. 이거 세츠나가 골라준 거야. 역시 대단하지♪ {{{-3 青と白って上品よね~。これ雪菜ちゃんチョイスなの。さすがって感じ♪}}} || ||음~ 장마철이 되면 머리가 부스스해져서… 아, 그래도 그렇게 나쁘진 않으려나. 봐봐. {{{-3 んー、梅雨時は髪がぶわーって…あ、でもそんなにヤバくないかも。ほら}}} || ||날씨 운세에서도 대체로 다 비가 내린다네~. 그래도 일단 해보자! {{{-3 お天気占いしても、大体雨になるのよ~。でも、一応しておきましょ!}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||○○, 핫 밀크라도 마실래? 몸이 차가우면 안 돼! {{{-3 ○○、ホットミルクでも飲む?体の冷えは大敵よ!}}} || ||비 피하는 곳에 프로듀서가 있다면 행운이지. 안 심심할 테니까♪ {{{-3 雨宿り先にプロデューサーがいたらラッキーよね。退屈しないし♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 ||빛이 비치는 하늘에, 반짝이는 꽃밭…! 이런 풍경 속에서 촬영할 수 있다니, 나로서 정말 행운이야! 이 사진은 분명, 보는 이한테도 행복을 전해줄 수 있을 거야. 최고의 순간을 남기자고! {{{-3 光がさす空に、キラキラの花畑…!こんな景色の中で撮影できるなんて、あたしってとっても幸運だわ!この一枚はきっと、見た人にも幸せを届けられるはず。最高の瞬間を残すわよ!}}} || || 친애도 200 ||운세는 하늘이 주관하는 거지만, 길을 개척하는 건 언제나 나 자신이야. 점을 치든, 주문을 빌든, 그리고 기도를 하든…… 마냥 기다릴 게 아니라 시도하며 찾아야 해! {{{-3 運は神様が司るものだけど、道を切り開くのはいつだって自分よ。 占いや、おまじない、それからお祈りをして…… ただ待つんじゃなくって、手を伸ばして求めなきゃ!}}} || || 친애도 300 ||몇 번씩 실패를 거듭하는 경험이나, 불운에서 생겨나는 특별한 시간까지, 전부, 지금의 나를 만들어주는, 소중한 거야. 그걸 생각하면 어떤 불운도 두렵지 않아! {{{-3 何度も失敗を重ねることも、不運から生まれる特別な時間も、 全部、今のあたしを作ってくれてる、大事なもの。 それを思えば、どんな不運も怖くないわ!}}} 괴로워도 시도하다보면 반드시 보답을 받으리라, 믿고 있으니 말야. 후훗, 조금 옮아버렸어……♪ 라벤더의 꽃말 중에 '기대'가 있대. {{{-3 辛くても、手を伸ばせばきっと報われるって、信じてるからね。 ふふっ、ちょっとあやかっちゃった……♪ ラベンダーの花言葉のひとつは、『期待』なのよ。}}} 왠지 나랑 많이 닮은 거 같지~. 비를 맞아도 부러지지 않고, 활짝 피어서 빛을 찾는 모습 같은 게. 그러니 나도 기대할 거야. 점으로 보이지 않는, 먼 미래까지도! {{{-3 なんだかあたしとよく似てると思うのよね~。 雨に打たれても折れずに、真っすぐ咲いて、光を求めてる姿とか。 だから、あたしも期待するの。占いで見えない、遠い未来にも!}}} || ||<|4> 홈 ||이거 봐, 완전 갰어! 믿으면, 정성이 닿는다고! {{{-3 ほらね、ちゃんと晴れたっ!信じれば、想いは通じるのよ!}}} || ||바라지 않았다면 하늘에 안 닿았을 거야. 이건 모두의 힘이야! {{{-3 願わなかったら神様には届かなかったんだもの。これは、みんなの力よ!}}} || ||하늘이 갠 거만으로도 기쁜데, 무지개까지…! 오늘은 유별나게 운수가 좋은 걸. {{{-3 晴れるだけでも嬉しいのに、虹まで…!今日はものすごくツイてるわっ}}} || ||봐봐! 라벤더도 반짝이고 있어! 비도 결국 행운이었구나♪ {{{-3 見て!ラベンダーもキラキラになってる!雨も幸運のうちだったのね♪}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||후훗… 셀 수 없을 정도로, 여기 많네. 내 행복이 잔뜩! {{{-3 ふふっ…数えきれないほど、ここにあったわ。あたしの幸せ、たくさん!}}} || ||비가 그친 뒤의 경치가, 제일 아름다운 거 같아… 네 눈에는 어떻게 보여? {{{-3 雨上がりの景色って、一番綺麗なのかも…あなたの目には、どう見える?}}} || ||<|4> 홈[br]{{{-3 (터치)}}} ||옷자락이야 좀 젖어도 괜찮아! 지금밖엔 못 찍잖아? 후훗♪ {{{-3 裾がちょっと濡れてもいいじゃない!今しか撮れないでしょ?ふふっ♪}}} || ||아… 이, 눈 앞이 확 트이는 느낌…. 대자연은 역시 최고야! {{{-3 あぁ…この、目の前が開けていく感じ…。大自然って、やっぱり最高!}}} || ||아, 발밑 조심해~! 꽃 밟으면 안 되니까♪ 자, 여기야 여기! {{{-3 あ、足元気を付けてー!お花踏んじゃ駄目だしね♪さ、こっちこっち!}}} || ||좋아, 맑아진 기념으로… 하이파이브♪ 후후, 최고의 한 장을 만들게! {{{-3 よし、晴れた記念に…ハイターッチ♪ふふ、最っ高の一枚にするわよっ!}}} || ||<|2> 홈[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||지금 나, 행운의 여신 같지 않아? 그럼, 많이 웃어줄게! {{{-3 今のあたし、幸運の女神みたいじゃない?じゃあ、いっぱい笑うわねっ!}}} || ||이제 안 추워. 이렇게 눈부신 빛이, 나를 비춰주고 있으니까. {{{-3 もう寒くないわ。こんなに眩しい光が、あたしを照らしてくれてるから}}} || ||<|4> 룸 ||라벤더 밭에서 찍은 사진, 행운의 아이템으로 유명해! 후후♪ {{{-3 ラベンダー畑で撮った写真、ラッキーアイテムだって評判なの!ふふ♪}}} || ||아침에 일어나, 구름 한 점 없이 푸른 하늘을 보면 기뻐. 운수 좋은 하루일까 싶지! {{{-3 朝起きて、雲ひとつない青空だと嬉しくなるの。幸運な一日かもって!}}} || ||이때다! 라고 하면 날이 개니까, 하레온나[* 晴れ女. 가는 곳마다 날씨가 맑은 운을 지닌 여자를 칭하는 표현이다.]라 자칭해도 되지 않을까? {{{-3 ここぞ!ってときには晴れてくれるし、晴れ女を名乗ってもいいかな?}}} || ||새벽 때랑 비가 그친 뒤는, 뭔가 비슷해. 이렇게, 트여가는 느낌? 화악~하고. {{{-3 夜明けと雨上がりって、なんか似てる。こう、開けてく感じ?ぶわーって}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (친애도 MAX)}}} ||비 냄새, 눈부신 태양, 라벤더 살랑거리는 소리… 모두, 잊을 수 없어. {{{-3 雨の匂い、太陽の眩しさ、ラベンダーのそよぐ音…全部、忘れられないわ}}} || ||○○도 나한테 기대하고 있어♪ 내가 분발할 힘이 되니까! {{{-3 ○○も、あたしに期待してて♪頑張る力になるから!}}} || ||<|4> 룸[br]{{{-3 (터치)}}} ||음, 화관 고쳐준 거야? 고마워♪ 똑바르게 다니고 싶으니까. {{{-3 ん、花冠の位置直してくれたの?ありがとっ♪びしっとキメてたいものね}}} || ||하늘하늘~ 팔락♪ 드레스가 길긴 해도, 넘어지진… 으아앗?! 세, 세이프. {{{-3 ふわふわ~ふぁさっ♪丈は長いけど、転ばな…あわわっ!?セ、セーフ}}} || ||보라색 어울리지? 제일 많이 나오는 행운의 색깔인 걸. 이름에도 들어 있고.[* 토모의 성인 후지이에서 '후지,,藤,,'가 등나무 등 자이며, 일본어로 연보라색은 등나무꽃색,,藤色(후지이로),,이다.] {{{-3 パープル似合うでしょ?一番多いラッキーカラーだもの。名前にもあるし}}} || ||이 팔찌, 다 같이 부적으로 삼으려고. 3개 사놨어. {{{-3 このブレスレット、みんなでお守りにしようと思って。3つ買っちゃった}}} || ||<|2> 룸[br]{{{-3 (터치)[br](친애도 MAX)}}} ||후훗… 고마워. 프로듀서가 이끌어주는 것도 행운이지♪ {{{-3 ふふっ…ありがと。プロデューサーに手を引いてもらえるのも、幸運ね♪}}} || ||아주 먼 미래에도, ○○가 곁에 있었으면 좋겠다. {{{-3 ずっと先の未来でも、○○が隣にいたらいいな}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기